Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] Comentarios del comprador: "factura- : -Buenos dias ! reclame a este vended...
Original Texts
Comentarios del comprador: "factura- : -Buenos dias !
reclame a este vendedor , la factura de compra , y me remitió un recibo de compra , al no recibirlo de manera correcta , lo reclamo de nuevo , y me indica el proveedor , que el no puede emitir factura , que es cosa de amazon .
Reciban un cordial saludo
Sandra"
reclame a este vendedor , la factura de compra , y me remitió un recibo de compra , al no recibirlo de manera correcta , lo reclamo de nuevo , y me indica el proveedor , que el no puede emitir factura , que es cosa de amazon .
Reciban un cordial saludo
Sandra"
Translated by
cerise
購買者のコメント: ”請求書-: こんにちは!
この販売者に購入商品の請求書を要求しましたが、購入品の領収書を送って来られ、要求したものでは無いので
再度要求すると、このディーラーは請求書が出せない、それはアマゾンの仕事だということです。
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
サンドラ
この販売者に購入商品の請求書を要求しましたが、購入品の領収書を送って来られ、要求したものでは無いので
再度要求すると、このディーラーは請求書が出せない、それはアマゾンの仕事だということです。
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
サンドラ