Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Is hanten (not vest) available for girls size 140 for kurume flipping home?

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , nemonao , hiroshimorita , ka28310 , mariconyac ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by watanosato at 28 Jun 2017 at 08:44 3025 views
Time left: Finished

Is hanten (not vest) available for girls size 140 for kurume flipping home?

hiroshimorita
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2017 at 09:10
本物の久留米かすりの女子用袢纏(ベストではない)、サイズ140は、ありますか?
watanosato likes this translation
★★★★★ 5.0/3
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2017 at 08:57
140センチのサイズで久留米織りの家庭用の半纏(ヴェストではなく)の女性用はありますか?
watanosato likes this translation
★★★★★ 5.0/1
mariconyac
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2017 at 09:04
140cmの女の子用のハンテン(ベストではない)は久留米のフリッピングホームの為に準備可能ですか?
★★★★☆ 4.0/1
nemonao
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2017 at 09:09
久留米フリッピングホームの140センチの女の子たちに合うハンテンはありますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime