Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 28 Jun 2017 at 09:09

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
English

Is hanten (not vest) available for girls size 140 for kurume flipping home?

Japanese

久留米フリッピングホームの140センチの女の子たちに合うハンテンはありますか?

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 09 Jul 2017 at 11:22

original
久留米フリッピングホームの140センチの女の子たちに合うハンテンはありますか?

corrected
久留米フリッピングホーム140センチのサイズの女の子たちに合うハンテン(シャツではなく)はありますか?

nemonao nemonao 10 Jul 2017 at 07:49

tatsuoishimuraさま はじめまして。このたびは拙文にレビューを頂きましてありがとうございました。これからの課題と致します。本当にこのlight翻訳は心臓に悪い??ですね。あがってしまって、ますます下手になります。tatsuoishimuraさまは退職後にそれまでのご活躍の経験を生かされて翻訳に取り組まれているとか。私も「エレガントな」翻訳を目指してがんばりたいと願っていますので、今後ともご指導のほど宜しくお願い申し上げます。nemonao

Add Comment