Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I wasn't talking about the refund for the return shipping, I was talking abou...

Original Texts
返品送料の返金ではなく、商品自体(£74.99)の返金の話です。
5月14日に返金完了の連絡がメールで来たのですが、未だにクレジットカードに返金が反映されていません。
いつ反映されるのでしょうか?
Translated by mahessa
I wasn't talking about the refund for the return shipping, I was talking about the refund for the product itself (£74.99).
On May 14, there was an e-mail saying that the refund has been completed, but the refund money hasn't been updated on my credit card.
When will it be updated?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
96letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.64
Translation Time
21 minutes
Freelancer
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact