Dear
all your order has been sending at your adress as habitually!
i have just noted today that you ordered with different adress and i'm confused!!
Please, can you confirm me where i must sending to the future?
Thank you
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2017 at 23:43
こんにちは。
注文品は、いつも通り貴方の住所当てに送りました!
ただ、今日、貴方がいつもと違う住所で注文したことに気が付き、混乱しています!
今後、どの住所に送ればいいか教えていただけますか?
宜しくお願いいたします。
注文品は、いつも通り貴方の住所当てに送りました!
ただ、今日、貴方がいつもと違う住所で注文したことに気が付き、混乱しています!
今後、どの住所に送ればいいか教えていただけますか?
宜しくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2017 at 23:40
こんにちは。
あなたのご注文は、今回もすべてあなたの住所宛てに発送されようとしています!
が、私は今日気づいたのですが、今回、異なる住所でご発注いただきましたよね。私は戸惑ってしまいました。
今後、どの住所にお送りしたらよいか、ご教示いただけますか?
よろしくお願いいたします。
あなたのご注文は、今回もすべてあなたの住所宛てに発送されようとしています!
が、私は今日気づいたのですが、今回、異なる住所でご発注いただきましたよね。私は戸惑ってしまいました。
今後、どの住所にお送りしたらよいか、ご教示いただけますか?
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 02 May 2017 at 23:43
~様
ご注文はすべていつものご住所に送らせていただきました。
本日いつもとは違うご住所でご注文いただいたことに気づきまして混乱しています。
今後どちらにお送りすればよいか確認していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
ご注文はすべていつものご住所に送らせていただきました。
本日いつもとは違うご住所でご注文いただいたことに気づきまして混乱しています。
今後どちらにお送りすればよいか確認していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1