Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 02 May 2017 at 23:43

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
English

Dear

all your order has been sending at your adress as habitually!

i have just noted today that you ordered with different adress and i'm confused!!

Please, can you confirm me where i must sending to the future?

Thank you

Japanese

~様

ご注文はすべていつものご住所に送らせていただきました。
本日いつもとは違うご住所でご注文いただいたことに気づきまして混乱しています。
今後どちらにお送りすればよいか確認していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 04 May 2017 at 14:17

original
~様

ご注文はすべていつものご住所に送らせていただきました。
本日いつもとは違うご住所でご注文いただいたことに気づきまして混乱しています。
今後どちらにお送りすればよいか確認していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

corrected
~様

ご注文すべていつものご住所に送らせていただきました。
本日いつもとは違うご住所でご注文されらことに気づき混乱しています。
今後どちらにお送りすればよいか確認していただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

[deleted user] [deleted user] 04 May 2017 at 14:37

高く評価していただきまして大変嬉しく思います!ありがとうございました♪

Add Comment