Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 02 May 2017 at 23:40

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Dear

all your order has been sending at your adress as habitually!

i have just noted today that you ordered with different adress and i'm confused!!

Please, can you confirm me where i must sending to the future?

Thank you

Japanese

こんにちは。

あなたのご注文は、今回もすべてあなたの住所宛てに発送されようとしています!

が、私は今日気づいたのですが、今回、異なる住所でご発注いただきましたよね。私は戸惑ってしまいました。

今後、どの住所にお送りしたらよいか、ご教示いただけますか?

よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 04 May 2017 at 14:15

original
こんにちは。

あなたのご注文は、今回もすべてあなたの住所宛てに発送されようとしています!

、私は今日気づいたのですが、今回、異なる住所でご発注いただきましたよね。私は戸惑ってしまいました。

今後、どの住所にお送りしたらよいか、ご教示いただけますか?

よろしくお願いいたします。

corrected
こんにちは。

あなたのご注文は、今回もすべてあなたの住所宛てに発送されようとしています!

ところが今日気づいたのですが、今回、異なる住所でご発注いただきましたよね。私は戸惑ってしまいました。

今後、どの住所にお送りしたらよいか、ご教示いただけますか?

よろしくお願いいたします。

Add Comment