Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi there I forgot to ask you is it going to business or residential ???? Ther...

Original Texts
Hi there I forgot to ask you is it going to business or residential ???? There is buyer that placed an order since the 29 th but ibhave not heard from him again I checked the adreas and everything is the same as yours but the house or business ### changes but steeet zip code city is the same it maybe one of your neighbors just wanted to say if he do not pay by tonight would you like another one ??? If not I can put it on my site again
Translated by yakuok
こんにちは。お聞きするのを忘れていたのですが、この製品は、オフィスアドレスへの郵送でしょうか、もしくはご自宅への郵送でしょうか?29日に製品のご注文を行われ、その後ご連絡を頂いていないお客様がいらっしゃるのですが、その方のご住所を確認させて頂いたところ、ご自宅番号・オフィス番号が違うのみで、その他の部分に関しては貴方のご住所と同じもので、郵便番号も同じでしたので、もしかしたら貴方のご近所の方かもしれないですね。もしこのお客様からの支払いが今夜中になかった場合、もう1つ製品の在庫ができることになりますが、ご購入されますか?ご購入されないようでしたら、また私のサイト上出品したいと思っております。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
438letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.855
Translation Time
24 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact