Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I will not mention the name of the previous owne...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
全オーナーは個人名は伏せますが、プロのマンドリストでした。
とても丁寧に扱われています。
簡単なサウンド動画を撮りましたので、是非聴いてみて下さい。
(あまり上手くはありませんが、ご容赦願います)
動画では伝わりにくいかもしれませんが、サウンドは素晴らしいです。
きっとご満足いただけると思います。
ケースはオリジナルではありませんが、
近年物のしっかりしたハードケースが付属します。
全オーナーは個人名は伏せますが、プロのマンドリストでした。
とても丁寧に扱われています。
簡単なサウンド動画を撮りましたので、是非聴いてみて下さい。
(あまり上手くはありませんが、ご容赦願います)
動画では伝わりにくいかもしれませんが、サウンドは素晴らしいです。
きっとご満足いただけると思います。
ケースはオリジナルではありませんが、
近年物のしっかりしたハードケースが付属します。
Translated by
bluejeans71
Thank you for your reply.
Though I would not disclose the personal name of the former owner, he was a professional mandolinist.
He treats the instrument very nice.
I recorded a short sample video, so please have a listen to it.
(I am afraid I do not play so well.)
Though I find it difficult for you to see it on the video, the quality of the sound is amazing.
I am sure you will be satisfied with the mandolin.
While the case is not the original one, a recent hard case will be with the instrument.
Though I would not disclose the personal name of the former owner, he was a professional mandolinist.
He treats the instrument very nice.
I recorded a short sample video, so please have a listen to it.
(I am afraid I do not play so well.)
Though I find it difficult for you to see it on the video, the quality of the sound is amazing.
I am sure you will be satisfied with the mandolin.
While the case is not the original one, a recent hard case will be with the instrument.