Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The beep you are hearing is the Ball Feed Alarm warning you of something stop...

Original Texts
The beep you are hearing is the Ball Feed Alarm warning you of something stopping the ball motor from operating correctly.
A. The clear front cover for proper attachment( page15 of owners manual)
B. The ball supply- no broken, mis-shaped or dented balls and relatively clean
C. Proper location of coiled wire from body of machine to discharge head - the coiled wire should be freely hanging under the head, never looped over the area between head and robot body.
D. That there is no ball between the Ball Speed wheel and Friction block prior to turning on the feed.
Translated by yakuok
ピーと音がするのは、ボールフィードアラームと言う警告音で、ボールモーターがなんらかの理由にて正常に作動していない場合に発生します。

A. クリアフロントカバーが正しく設置されているかどうか(取扱説明書の15ページ目をご参照ください)。

B. ボールサプライ:損傷のある、形に歪のある、または窪みのあるボールではないかどうか、またボールサプライは綺麗な状態かどうか 。

C. コイルワイヤーが、機器の本体からリリースヘッド部位にかけて正しい位置に設置されているかどうか。コイルワイヤーは、ヘッド下部位に自在にぶらさがっている状態であるべきで、ヘッドと機器の本体部分の間に巻きつけられていない状態であるかどうか。

D. フィードの電源を入れる前に、ボールスピードウィールとフリクションブロック(摩擦ブロック)の間にボールが挟まっていない状態であるかどうか。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
562letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.645
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact