Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I just submitted complaint on eBay. There is no need to exchange it with fin...

Original Texts
先ほどeBayでクレームを提出した通りです。
良品と交換する必要がないので返品のみでお願いします。
郵便局EMSで返送手続きに時間がかかるので早めに返事を下さい。
EMSにて返送するために送料をどうすればいいですか?
Translated by bluejeans71
This is just as I submitted my complaint on eBay a while ago.
I would like to return the product and there is no need for any replacement.
Please reply to me as soon as possible because it takes time for me to proceed to
a return procedure on EMS at the post office.
What should I do with the shipment charges to return the product on EMS?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.45
Translation Time
6 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact