Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 商品が無事届きました。ありがとうございます。 到着した商品を確認したところ、以下の間違いがありました。 1.納品書は3個と表記されているが1個足りない。...
Original Texts
商品が無事届きました。ありがとうございます。
到着した商品を確認したところ、以下の間違いがありました。
1.納品書は3個と表記されているが1個足りない。
2.納品書は1個と表記されているが、入っていなかった。
3.納品書は4個と表記されているが、もともとこの商品は注文していない。
4.納品書は4個と表記されているが、入っていなかった。
いずれも料金は支払っています。届いてない商品や間違って入っていた商品はどうしますか?
到着した商品を確認したところ、以下の間違いがありました。
1.納品書は3個と表記されているが1個足りない。
2.納品書は1個と表記されているが、入っていなかった。
3.納品書は4個と表記されているが、もともとこの商品は注文していない。
4.納品書は4個と表記されているが、入っていなかった。
いずれも料金は支払っています。届いてない商品や間違って入っていた商品はどうしますか?
Translated by
munemura
On a bien reçu les articles que vous nous avez envoyés. Merci.
Cependant on a trouvé plusieurs erreurs comme ci-dessous.
1. Un article manque, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a trois.
2.Il n'y a rien, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a un.
3.On n'a pas commandé ces articles, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a 4.
4.Il n'y a rien, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a 4.
Dans tous les cas, on a fait le paiement. Dites-nous que vous comptez faire pour ce qui manque et ce qui sont arrivés par erreur.
Cependant on a trouvé plusieurs erreurs comme ci-dessous.
1. Un article manque, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a trois.
2.Il n'y a rien, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a un.
3.On n'a pas commandé ces articles, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a 4.
4.Il n'y a rien, alors que le bulletin de livraison dit qu'il y en a 4.
Dans tous les cas, on a fait le paiement. Dites-nous que vous comptez faire pour ce qui manque et ce qui sont arrivés par erreur.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $18.45
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
munemura
Starter
フランス語、英語、日本語間の翻訳が可能です。