Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!! 6月29日、17th New Album『M(A)DE ...

This requests contains 1443 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( komatsupei , corega310 , hollyliu , holmes310524 , japansuki , ef29 , yangyangbb77 , momiuri ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 May 2016 at 15:24 4967 views
Time left: Finished

6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!!

6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急リリース決定!!
来る6月29日に、通算17枚目となるNew Album『M(A)DE IN JAPAN』のリリースが決定。
今作は、シングル楽曲を一切含まず、新たに書き下ろされた新曲の数々で構成され、ayuの深層を抉るような剥き出しの感情が支配するダークでヘヴィーな新曲を多数収録。

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:48
6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』確定緊急發行!!

6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』確定緊急發行!!
在即將到來的6月29日,確定發行總計第17張的新專輯『M(A)DE IN JAPAN』。
本次作品將不包含曾經發過的單曲,而是由重新創作的數首新曲所構成, 收錄多首宛如挖掘AYUMI HAMASAKI內心深處赤裸情感所支配的黑暗且沉重的新曲。
nakagawasyota likes this translation
japansuki
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:51
在6月29日,緊急決定發佈17th New Album"M(A)DE IN JAPAN"!!

在6月29日,緊急決定發佈17th New Album"M(A)DE IN JAPAN"!!
即將到來的6月29日,統計作為第17張的New Album"M(A)DE IN JAPAN"決定發佈。
這個作品,不含任何單人樂曲,由被新寫出來的新曲構成,收錄了多數的支配ayu的深層的裸露的感情的黑暗和冷酷的新曲。
momiuri
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:56
6月29日、17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急決定發售!

6月29日,17th New Album『M(A)DE IN JAPAN』緊急決定發售!
6月29日に,確定發行第17張新專輯『M(A)DE IN JAPAN』。
本次作品沒有任何一首單曲,而是全部重新製作的新曲數首,將AYUMI HAMASAKI內心深處掏出似的,充滿赤裸情感的黑暗且濃烈風格新曲多首收錄於其中。
corega310
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:52
6月29日、第17張新專輯『M(A)DE IN JAPAN』緊急發售!!

6月29日、第17張新專輯『M(A)DE IN JAPAN』緊急發售!!
即將到來的6月29日、第17張新專輯『M(A)DE IN JAPAN』確定發售。
此作品不含任何已發售過之單曲、而是由數曲的全新歌曲組成、收錄了ayu深藏內心情感所疏發出重量級新曲。

TeamAyu盤では、昨年約12年ぶりに開催されたTAツアーのLIVE DVDが付属!!

<CD+DVD>
■ALBUM+DVD+スマプラ 
■AVCD-93438/B 
■価格:3,900円+税


Disc-1[CD]
01.tasky
02.FLOWER
03.Mad World
04.Breakdown
05.Survivor
06.You are the only one
07.TODAY
08.Mr.Darling
09.Summer Love
Bonus Track

komatsupei
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:23
TeamAyu專輯,收錄了去年約隔了12年舉辦的TA巡迴LIVE DVD!!

<CD+DVD>
■ALBUM+DVD+智慧型手機可撥放的影音資料
■AVCD-93438/B 
■價格:3,900日幣+稅


Disc-1[CD]
01.tasky
02.FLOWER
03.Mad World
04.Breakdown
05.Survivor
06.You are the only one
07.TODAY
08.Mr.Darling
09.Summer Love
Bonus Track
nakagawasyota likes this translation
japansuki
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:37
在TeamAyu唱片版本,收錄了去年時隔大約12年之後的第一次舉行的TA巡迴LIVE DVD!
<CD+DVD>
■ ALBUM+DVD+SMARTPLUS
■ AVCD-93438/B
■ 價格: 3,900日圓+稅


Disc-1[CD]
01. tasky
02. FLOWER
03. Mad World
04. Breakdown
05. Survivor
06. You are the only one
07. TODAY
08. Mr.Darling
09. Summer Love
Bonus Track

10.Many Classic Moments

Disc-2[DVD]
◆楽曲未定1(video clip)
◆楽曲未定2(video clip)
◆Winter diary(video clip)
+メイキング映像収録予定

<CD+Blu-ray>
■ALBUM+Blu-ray+スマプラ 
■AVCD-93439/B   
■価格:4,400円+税


Disc-1[CD]AVCD-93438/BのCD収録内容と共通 
Disc-2[DVD]AVCD-93438/BのDVD収録内容と共通

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:25
10.Many Classic Moments

Disc-2[DVD]
◆歌曲未定1(video clip)
◆歌曲未定2(video clip)
◆Winter diary(video clip)
+預定收錄拍攝花絮影片

<CD+Blu-ray>
■ALBUM+Blu-ray+SMARTPLUS 
■AVCD-93439/B   
■價格:4,400日圓+税金


與Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄内容共通 
與Disc-2[DVD]AVCD-93438/B的DVD收錄内容共通
nakagawasyota likes this translation
yangyangbb77
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:15
10.Many Classic Moments
Disc-2[DVD]
◆樂曲未定1(video clip)
◆樂曲未定2(video clip)
◆Winter diary(video clip)
+預定錄製視頻音像
<CD+Blu-ray>
■ALBUM+Blu-ray+Masupura
■AVCD-93439/B   
■價格:4,400日元+稅金

Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄內容相同
Disc-2[DVD]AVCD-93438/B的DVD收錄內容相同

<CD盤>
■ALBUM+スマプラ 
■AVCD-93440  
■価格:3,100円+税


Disc-1[CD] AVCD-93438/BのCD収録内容と共通

<TeamAyu盤(初回生産限定盤)>
■ALBUM+2DVD+スマプラ 
■AVC1-93436/B 
■価格:8,800円+税
Disc-1[CD]AVCD-93438/BのCD収録内容と共通
Disc-2[DVD]2015年TA TOUR東京公演 LIVE DVD  

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:20
<CD盤>
■ALBUM+SMARTPLUS 
■AVCD-93440  
■價格:3,100日圓+税金


與Disc-1[CD] AVCD-93438/B的CD收錄內容共通

<TeamAyu盤(首發生產限定盤)>
■ALBUM+2DVD+SMARTPLUS 
■AVC1-93436/B 
■價格:8,800日圓+税金
與Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄內容共通
Disc-2[DVD]2015年TA TOUR東京公演 LIVE DVD  
nakagawasyota likes this translation
japansuki
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:36
<CD盤>
■ ALBUM+sumapura
■ AVCD-93440
■ 價格: 3,100日圓+稅


與Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄內容相同

<TeamAyu盤(初次生產限定版)>
■ ALBUM+2DVD+SMARTPLUS
■ AVC1-93436/B
■ 價格: 8,800日元+稅
與Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄內容相同
Disc-2[DVD]2015年TA TOUR東京公演LIVE DVD

Disc-3[DVD]AVCD-93438/BのDVD収録内容と共通

<TeamAyu盤(初回生産限定盤)>
■ALBUM+Blu-ray+スマプラ 
■AVC1-93437/B 
■価格:9,800円+税
Disc-1[CD]AVCD-93438/BのCD収録内容と共通
Disc-2[Blu-ray]2015年TA TOUR東京公演LIVE映像 + AVCD-93438/BのDVD収録内容と共通

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:30
與Disc-3[DVD]AVCD-93438/B的DVD收錄内容共通

<TeamAyu盤(首發生產限定盤)>
■ALBUM+Blu-ray+SMARTPLUS 
■AVC1-93437/B 
■價格:9,800日圓+税金
與Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄内容共通
Disc-2[Blu-ray]2015年TA TOUR東京公演LIVE影片 +與 AVCD-93438/B的DVD收錄内容共通
nakagawasyota likes this translation
japansuki
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:35
與Disc-3[DVD]AVCD-93438/B的DVD收錄內容相同

<TeamAyu盤(初次生產限定版)>
■ ALBUM+Blu-ray+sumapura
■ AVC1-93437/B
■ 價格: 9,800日圓+稅
與Disc-1[CD]AVCD-93438/B的CD收錄內容相同
與Disc-2[Blu-ray]2015年TA TOUR東京公演LIVE圖像+AVCD-93438/B的DVD收錄內容相同

mu-mo shop特典情報
[TeamAyuオフィシャルショップ]
和紙風ステッカー(5枚セット)
[TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ共通]
和紙風B3ポスター(1枚)

TeamAyuオフィシャルショップ
(国内発送)※PC/スマホ共通 http://shop.mu-mo.net/st/fc/AOG.html
(海外発送)※PCのみ http://shop.mu-mo.net/st/fc/TAK.html



ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:13
mu-mo shop特惠消息
[TeamAyu官方商店]
和紙風貼紙(5張組合)
[TeamAyu官方商店、mu-mo商店共通]
和紙風B3海報(1張)

TeamAyu官方商店
(國內配送)※PC/智慧手機共用 http://shop.mu-mo.net/st/fc/AOG.html
(海外配送)※僅PC http://shop.mu-mo.net/st/fc/TAK.html
nakagawasyota likes this translation
komatsupei
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:15
mu-mo shop特典情報
[TeamAyu官方商城]
和紙風貼紙(5張組)
[TeamAyu官方商城、mu-mo商城通用]
和紙風B3海報(1張)

TeamAyu官方商城
(國內發佈)※PC/智慧型手機通用 http://shop.mu-mo.net/st/fc/AOG.html
(海外發佈)※PC專用 http://shop.mu-mo.net/st/fc/TAK.html

mu-moショップ 
(国内発送)※PC/携帯共通 http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
(海外発送)※PCのみ http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSW&categ_id=662501

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 16:09
mu-mo商店
(國內寄送)※PC/手機共通 http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
(海外寄送)※僅PC http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSW&categ_id=662501
nakagawasyota likes this translation
holmes310524
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 17 May 2016 at 15:36
mu-mo商店
(日本國內發送) ※電腦及手機通用 http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
(海外發送) ※只限電腦使用 http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSW&categ_id=662501

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime