Notice of Conyac Termination

流水 未知 (yangyangbb77)

ID Verified
Over 8 years ago Female 40s
Japan
Chinese (Simplified) (Native) Chinese (Traditional) (Native) Japanese
Business
Contact Freelancer

私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。
新卒で事務職として不動産業界に就職しました。支店事務を経験後、法人営業部に配属しました。
三年後商社に転職して事務兼アシスタント業務を担当しました。
中学校の時から日本語を学びました。学生時代日本語能力試験1級を取りました。中国の大陸出身で普段標準語簡体字を使っていますが、前職の時に台湾の取引先と3年間をやり取りし、繁体字台湾語もできます。
以前、家具を輸入する商社で3年間営業事務をしていました。その時に製品の取説・組説を翻訳し、中国・台湾の取引先と日本の先方さんとの電話・メールやり取りの翻訳・通訳を担当しました。その後旅行サイトのインバウンドサイトの翻訳と校正などに携わりました。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Chinese (Traditional) → Chinese (Simplified) Business 3 years オフィス家具輸入する商社でビジネス文章、契約書、製品の取説書の翻訳業務を担当しました。
(日本語⇒簡体字・繁体字、簡体字・繁体字⇒日本語)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) 1 0  / 0 9  / 1685
Starter Japanese ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 9  / 1818
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (3 / 3)