Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I've powered the amp today for the first time. But most of its bulbs never li...
Original Texts
届いたアンプの電源を今日はじめて入れてみました。しかし大半の電球がつきません。商品説明とは違う状態です。どうゆうことですか?私は大変怒っています。あなたに修理代金を請求します。300ドル以上かかるので、あなたに200ドル請求します。払わない場合はeBayとペイパルに通報します。
Translated by
yakuok
I plugged in and tried the amplifier I received from you for the first time today. However, most of the lights are not working. It is different from what was explained in the item details. What is going on? I am furious. I wish to claim a repair fee from you. It will cost more than $ 300.00 to repair it, so I am going to charge you $ 200.00. If you do not agree to pay me the said repair fee, I will report you to eBay and PayPal.