Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me many items carefully on the other day. I have a q...

Original Texts
先日は多くの商品を丁寧に発送していただきありがとうございました。

質問です。

・JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) (120754326532)

・JAPAN CLASSIC STAMPS (12055) (120754326715)

・JAPAN CLASSIC STAMPS (12054) (180700776776

上記の購入した切手全ての中で、真正品か模刻品かわかるものが有りましたら、どうか教えてください。

ありがとう

Translated by yakuok
Thank you for sending me many items carefully on the other day.

I have a question.

・JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) (120754326532)

・JAPAN CLASSIC STAMPS (12055) (120754326715)

・JAPAN CLASSIC STAMPS (12054) (180700776776

Please advise me if you happen to know if the above stamps are "original" or "replica".

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
34 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact