Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ①Man when GOD is in it! ②When you're more concerned about elevating spiritual...

Original Texts
①Man when GOD is in it!
②When you're more concerned about elevating spiritually in GOD than in the eyes of man in "church" ... THEN you've got it!
③SEEK YE FIRST THE KINGDOM OF GOD AND HIS RIGHTEOUSNESS! THEN everything else will be added!
④Your worship can unlock the supernatural, and give you strength while dwelling in the presence of God!
⑤God is looking for a people a generation that will go after Him with ALL their heart!
⑥Some people declare that if you don't dance at church that you haven't had any church! Where are the true worshippers!!
⑦ANYONE can praise, EVERYONE is commanded to praise, but can you worship?!
⑧They that worship Him must Worship in Spirit and in Truth!
Translated by tatsuoishimura
1. 神がある時に人を配置せよ!
2. あなたがに「教会」の人の目にではなく、神において精神性を高めることにより配慮するとき、… あなたは、それを得る!
3. 最初に神の王国と彼の正しさを求めよ!そうすれば、他の全てが加えられる!
4. あなたの崇拝で、超自然の錠を開けることができ、神の面前に住みつつ、あなたに強さを与えることができる!
5. 神は、心から神を求める人々、世代を探している!
6. 一部の人々は、あなたが教会で踊らないならば、教会を持っていなかったのだと宣言します! 本物の崇拝者はどこにいるのか!!
7. 誰でもが賞賛でき、皆が賞賛を命じられるが、あなたは崇拝できますか?
8. 神を崇拝する者らは、精神と、真実を崇拝しなければならない!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
680letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.3
Translation Time
43 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...