Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] dies ist eine automatisch generierte Zahlungserinnerung, da wir zu Deiner Bes...

Original Texts
dies ist eine automatisch generierte Zahlungserinnerung, da wir zu Deiner Bestellung 290002451 bisher noch keinen Zahlungseingang feststellen konnten. Solltest du den Betrag in der Zwischenzeit schon überwiesen haben, betrachte diese E-Mail bitte als gegenstandslos.

Du hast Paypal als Zahlungsart gewählt. Damit wir Deine Bestellung schnellstmöglich an Dich verschicken können, überweise bitte den offenen Betrag in Höhe von 624,19 € auf folgendes Konto oder per PayPal an paypal@bstnstore.com

Kontoinhaber: BSTN Store GmbH
Bank: Commerzbank
IBAN: DE08700400410668470801
BIC: COBADEFFXXX

Solltest Du Fragen zu Deiner Bestellung haben, melde Dich gern bei uns! Du erreichst uns telefonisch unter +49 (0) 89 543 200 72 oder per Mail an service@bstnstore.com. Sofern wir keinen Zahlungseingang innerhalb der nächsten 7 Tage auf einem unserer Konten erhalten, wird Deine Bestellung automatisch storniert.

Solltest du den Betrag in der Zwischenzeit schon überwiesen haben, dann betrachte diese eMail bitte als gegenstandslos.
mars16 Translated by mars16
このお支払い確認の通知は自動送信されています。注文番号290002451についてお客様からの受領通知をまだ受け取っておりません。すでにお支払い済みの場合は、このeメールを無用なものとしてお取り扱いください。

お客様はお支払い方法としてPaypalを選ばれました。できるだけ速やかに注文品をお送りするためには、以下の口座に624.19ユーロの残金を送金していただくか、PayPalでpaypal@bstnstore.comまでお支払いください。

口座保有者: BSTN Store GmbH
銀行名: Commerzbank
IBAN: DE08700400410668470801
BIC: COBADEFFXXX
お客様のご注文に関してまして何かご質問がございましたら、当社までお問い合わせください!電話の場合は+49 (0) 89 543 200 72、eメールの場合はservice@bstnstore.comまでご連絡いただけます。7日以内に当社口座までお支払いいただけない場合、今回の注文は自動的にキャンセルとなります。

すでに代金をお支払いの場合は、このeメールを無用のものとしてお取り扱いください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1015letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$22.845
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact