Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Ryota,, Just a quick note to let you know that I am delighted with the ...

Original Texts
Ryota,,

Just a quick note to let you know that I am delighted with the Reverb "Zoom" Unit... I plugged it up and it worked first time with fairly low signal/noise ratio. Also thanks for the gift you included in your package to me. Very thoughtful. Thanks you again

All the Best

Michael
Translated by tatsuoishimura
リョウタ、

私がリバーブ「ズーム」ユニットをとても喜んでいることを一筆いたします... つなぎますと、初めて、かなり低い信号/雑音比率で機能しました。また、パッケージに入れてくれた贈り物もありがとう。
思いやりをいただきました。もう一度、あなたに感謝します

さよなら

マイケル

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
289letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.51
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...