Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I thought I ordered only one item, but the internet connection was bad when I...

Original Texts
商品を1つだけ購入したつもりでしたが、インターネット回線のトラブルで3度クリックしてしまい、3つ購入してしまいました。
購入数を1つに変更していただくことは可能でしょうか?
Translated by yakuok
I meant to purchase 1 product. However, due to the internet connectivity error, I clicked thrice on the purchase button and 3 products have been shown as "purchased".
Is it possible for you to amend the quantity of product purchased to one (1) from three?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
85letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.65
Translation Time
8 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact