Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the bath robe you sent. Thank you very much. I appreciate your pr...

Original Texts
送って頂いたバスローブを受け取りました。
早急なご対応有難うございました。

今後の予定についてご案内させて頂きます。
4月10日に日本人の女性モデルにバスローブを試着してもらいます。
サイズ感が合えば、商品の発注をさせて頂きますので宜しくお願い致します。

Sサイズが少し大きいと感じた場合には、XSサイズについても相談をさせて下さい。
Translated by teditedu
I have received the bathrobe you sent me.
Thank you very much for your prompt response.

I would like to inform you of our future plans.
On April 10, I will have a Japanese female model try on the bathrobe.
If the size fits, we will place an order for the product.

If you feel that size S is a little big, please let us know and we can discuss about size XS.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
4 minutes
Freelancer
teditedu teditedu
Starter (High)
I'm graduated from Shizuoka University in Mechanical Engineering and now work...
Contact