Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I really appreciate your contribution this time. I am strongly looking forwar...
Original Texts
この度はいろいろとご尽力をいただきありがとうございました。こんどこちゃんと日本の私の家に商品が届くことを強くて期待して待っています。到着したらすぐに連絡いたします。またもしも何か不具合があったらすぐに、また連絡ください。
ありがとうございました。
ありがとうございました。
Translated by
steveforest
Thanks for your gerenoous support at this time.
I do hope the item must be delivered to Japan without any problems.
I will reply straight away to you once the item will be delivered.
If any of trouble you experience, please don't hesitate to call on us at ant time.
Thanks.
I do hope the item must be delivered to Japan without any problems.
I will reply straight away to you once the item will be delivered.
If any of trouble you experience, please don't hesitate to call on us at ant time.
Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...