Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] From 7/22( Wed.) - AAA "LOVER" delivery starts on iTunes and other sites! ...
Original Texts
7/22(水)~ AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!
7/22(水) 0:00~
AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!
【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
7/22(水) 0:00~
AAA「LOVER」 iTunesほかサイトにて配信スタート!
【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
Translated by
tatsuoishimura
From 7/22( Wed.) - AAA "LOVER" delivery starts on iTunes and other sites!
From 0:00, 7/22(Wed.)
We start to deliver AAA "LOVER" on iTunes and others sites!
[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
From 0:00, 7/22(Wed.)
We start to deliver AAA "LOVER" on iTunes and others sites!
[iTunes]
https://itunes.apple.com/jp/album/id1017216090?app=itunes&ls=19
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 306letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $27.54
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
kiitoschan
Starter