Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your time; I have a question as a postscript. Can you add as f...
Original Texts
恐れ入ります。追伸で質問です。
もしチラシの締め切りに間に合わなければ、ホームページのプログラムの方に下記のように追加していただくことは可能ですか?
山田太郎/雅楽" 笙"
もしチラシの締め切りに間に合わなければ、ホームページのプログラムの方に下記のように追加していただくことは可能ですか?
山田太郎/雅楽" 笙"
Translated by
tatsuoishimura
Thank you for your time; I have a question as a postscript.
Can you add as follows in the program on the homepage, if it cannot meet the deadline of the handbill?
Taro Yamada / Gagaku "Sho"
Can you add as follows in the program on the homepage, if it cannot meet the deadline of the handbill?
Taro Yamada / Gagaku "Sho"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...