Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We have had many satisfied buyers on eBay. We have had many satisfied buyers...

Original Texts
私たちはこれまでebayで
多くのバイヤー様に満足して頂いております。
そしてこれからも素晴らし商品、最善のサービス提供していきたいと思っています。
しかし、バイヤーからの返信がなく、追跡情報も配達済になっています。
私たちは今後、どう対応すれば良いですか?
リクエストの期限がAug 22, 2024になっています
それまでに解決できるか心配です。
サポートの宜しくお願い致します。
Translated by oushiu
We have had many satisfied buyers on eBay.
We have had many satisfied buyers on eBay.
We have had many satisfied buyers on ebay and we will continue to provide great products and the best service possible.
However, we have not received any reply from the buyer and the tracking information is still "delivered".
What should we do now?
The deadline for the request is Aug 22, 2024.
I am worried if we can resolve this issue before then.
Thank you in advance for your support.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
8 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact