Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I got a message from Mr. Oda. On all the documents we have receiv...

Original Texts
お世話になります。

小田さんより、連絡入っております。
弊社にきてる書類は、すべてデンマークの銀行になっており、
そちらに振り込みをしております。
書類添付いたします。

今後の安全対策として、小田さんあてのメールはすべて、
ccでこのアドレス(info@lifedesign.co)も入れてください。
メール以外の通信手段も確保しておきたいのですが、
LINEとかはありますか?

一緒に、原因究明しましょう。
Translated by shimauma
Hello.

I got a message from Mr. Oda.
On all the documents we have received, it says a Danish bank and we have transfer money to the bank.
Please see the attached documents.

As a safety measure in the future, please send all the emails addressed to Mr. Oda to this address (info@lifedesign.co) as CC as well.
I also would like to have another communication tool other than email.
Do you happen to have a LINE account?

I hope to find the cause together with you.








Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
16 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...