Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] In female rats, low doses of finasteride administered during pregnancy have ...

Original Texts
In female rats, low doses of finasteride administered during pregnancy have
produced abnormalities of the external
genitalia in male offspring. Hypersensitivity to any component of this medication


PROPECIA is not indicated for use in pediatric patients or women (see also WARNINGS

EXPOSURE OF WOMEN - RISK TO MALE FETUS PRECAUTIONS, Information for Patients and Pregnancy;and HOW SUPPLIED, Storage and Handling

EXPOSURE OF WOMEN - RISK TO MALE FETUS Women should not handle crushed or broken PROPEC IA tablets when they are pregnant or may potentially be pregnant because of the possibility of absorption of finasteride and the subsequent potential risk to a male fetus.
Translated by corner
妊娠中のメスのラットに定量のフィナステリドを投与した結果、生まれたオスの子どもの外性器に異常が確認された。加えて、この薬品の成分のいずれからも、過敏性反応が確認された。

PROPECIAは小児患者及び女性のための薬品ではない(警告を参照のこと

女性の服用-男子の胎児へのリスク、患者への通知と妊娠;服用法、保管・使用上の注意点

女性の服用-男子の胎児へのリスク 妊娠中又は妊娠の可能性がある女性は、粉砕・破損したPROPECIA錠剤に触れないようにする。フィナステリドの吸引により、男子の胎児への潜在的リスクが引き起こされるためである。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
668letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.03
Translation Time
33 minutes
Freelancer
corner corner
Starter
翻訳経験10年、専門は医薬翻訳者として主に安全性報告、症例経過、治験プロトコール、文献翻訳に従事しております。
アート・デザイン翻訳経験あり。アートライ...
Contact