Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If the worker mistakenly judges the good product as defective because of the ...

This requests contains 184 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , nahoko_o_attey , it8991 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by komakomakoma at 12 May 2015 at 13:57 3020 views
Time left: Finished

測定のバラツキによって良品を不良品と誤判定したときはお客様迷惑に、不良品を良品と判定した時は会社の利益損失となる。

3S(スリーエス)は、『①スイッチを切る、②スイッチ切りヨシ、③ストップヨシ』 を指差呼称しながら行う、災害防止に役立つ異常処置時の重要行動である。

異常発生時は少なからずパニックになりますその時咄嗟の行動で2次災害を防止するため一呼吸置くことが大切です。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 14:21
If the worker mistakenly judges the good product as defective because of the variation of measurement tools, it will bother the customer. And if the worker mistakenly judges the defective product as good, it would be the loss of the company.

3S (three Ss) are "1. Turn off the switch. / 2. Check if the switch is off. / 3. Check if the machine is stopped." They are important actions at handling problems, and they are useful for the prevention of disasters.

When a problem occurs, workers will become panicky more than a little. It is necessary to take a breath in order to prevent a secondary disaster caused by an instant behavior.
komakomakoma likes this translation
it8991
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 14:36
When a good product is miss judged to a defective product by variation of measurement, it becomes a problem of customer. When a defective product is judged to a good product, it becomes the profit loss of the company.

3S (three S) is an important action at the time of abnormality handling to be useful of preventing a disaster with calling "① cutting off switch, ② confirmation of cutting off switch, and ③ confirmation of stop."

It is important to put a lungful to prevent a second disaster by the quick action, because
we are not a little panic at the plague.
komakomakoma likes this translation
nahoko_o_attey
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 May 2015 at 14:29
When we misjudge a good product to an inferior product by a variance of measurement, it will be trouble for our costumers. When we misjudge an inferior product to a good product, it will be the loss of benefits for our company.

3S is an important action of abnormality procedure that is useful for disaster prevention. We check with pointing and saying " 1. Turn a switch off, 2. Turning of switch is done, 3. Stopping is done."

When disaster happen, we will be not a little in panic. But for preventing a secondary disaster by an instant reaction, we need to pause a moment.
komakomakoma likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime