Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 May 2015 at 14:36

it8991
it8991 52
Japanese

測定のバラツキによって良品を不良品と誤判定したときはお客様迷惑に、不良品を良品と判定した時は会社の利益損失となる。

3S(スリーエス)は、『①スイッチを切る、②スイッチ切りヨシ、③ストップヨシ』 を指差呼称しながら行う、災害防止に役立つ異常処置時の重要行動である。

異常発生時は少なからずパニックになりますその時咄嗟の行動で2次災害を防止するため一呼吸置くことが大切です。

English

When a good product is miss judged to a defective product by variation of measurement, it becomes a problem of customer. When a defective product is judged to a good product, it becomes the profit loss of the company.

3S (three S) is an important action at the time of abnormality handling to be useful of preventing a disaster with calling "① cutting off switch, ② confirmation of cutting off switch, and ③ confirmation of stop."

It is important to put a lungful to prevent a second disaster by the quick action, because
we are not a little panic at the plague.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.