Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The measuring instrument and apparatus management is to check (called proof r...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , siennajo , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by amornimon at 11 May 2015 at 13:38 2345 views
Time left: Finished

計測器管理とは、計測器の精度を維持するために作業者自身が定期的に検査(校正という)を行わなければならない。
測定のバラツキの要因は、3M(Man:作業者、 Machine:計測器、 Method:測定方法)と1E(Environment:作業環境)が支配的である。

その理由は?
測定のバラツキによって良品を不良品と誤判定したときは、お客様への迷惑となり、不良品を良品と判定した時は、会社の利益損失となる。
Oリングにゴミが付着するとガス洩れになる。
不良品を受け取ったお客様が一番困る。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2015 at 13:59
The measuring instrument and apparatus management is to check (called proof reading) regularly by an operator to maintain accuracy of measuring instrument.
Dominant factors of unevenness in measurement are 3M, which are Man, Machine and Method.

What are the reasons for it?
When non-defective products are misjudged as defective, it causes trouble to customers. On the other hand, when defective products are judged as non-defective, it causes profit loss to the company.
If dust attaches to an O ring, the gas leaks.
Customers who get defective product will be troubled most.
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 11 May 2015 at 13:46
As for instrument management, the worker himself must conduct an inspection (it is called calibration) periodically in order to maintain the accuracy of the instrument.
As for the factors of variation in the measurement, 3M (Man: workers, Machine: instrument, Method: measuring method) and 1E (Environment: working environment) is dominant.

What is the reason?
When the good product is misjudged as defective by the variation in the measurement, it will be an inconvenience for the customer. And when the defective products is misjudged as good, it will be the loss of the profit of the company.
When a foreign material adheres to the O-ring, it will cause a gas leakage.
The customers who received the defective product will be troubled most.
amornimon likes this translation
siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2015 at 13:53
For instrument management, the workers must perform inspection (referred to calibration) periodically to maintain the instrument accuracy.
The factors of variation in the measurement are 3M (Man: workers, Machine: instrument, Method: measuring method) and 1E (Environment: working environment).

What are the reasons?
When it is falsely measured normal products as defective products by the variation in the measurement, it causes the inconvenience to customers. On the other hand, when it is falsely measured defective products as normal products, it causes profit loss of the company.
When the dust stick to O-ring, it causes a gas leakage.
The most troubled people are the customers who received defective products.
amornimon likes this translation
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2015 at 14:04
#1 Maintenance of a measuring instrument in order to maintain the precision of the instrument includes examination of the instrument (called calibration) by the user periodically.
Dominant factors for measurement deviation include 3M(Man: user, Machine: instrument, Method: measuring method) and 1E(Environment: work environment) .

What is the reason?
When a good products are rated defective due to measurement deviation, customers are inconvenienced; when defective products are rated good, the company loses profit.
If dirt attaches to the o-ring, gas leaks.
Customers suffer most when they receive defective products.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime