Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 450-watt countertop blender with multi-level stainless-steel blades Push-b...
Original Texts
450-watt countertop blender with multi-level stainless-steel blades
Push-button controls; 10 speed settings, plus pulse and ice-crush function
42-ounce heat-resistant glass blending jar; interlock system for safety
Motor-overheat protection system; fast-clean button; dishwasher-safe parts
Measures approximately 8-1/5 by 11 by 13 inches; 2-year limited warranty
Push-button controls; 10 speed settings, plus pulse and ice-crush function
42-ounce heat-resistant glass blending jar; interlock system for safety
Motor-overheat protection system; fast-clean button; dishwasher-safe parts
Measures approximately 8-1/5 by 11 by 13 inches; 2-year limited warranty
Translated by
yakuok
多層式、ステンレス製の刃を使用した450ワットのカウンターブレンダー。
プッシュボタンでコントロール。10のスピード設定。パルス機能と氷を砕く機能付。
42オンス(約1.2kg)の耐熱性ガラスブレンディングジャー、安全のためのインターロック・システム付。
モーターをオーバーヒーティングから守る熱防御システム付。急速洗浄ボタン付。食器洗浄機が使用可能な部品。
サイズは約8.2 x 11 x 13インチ(約20.8cm x 27.9cm x 33cm)。2年間の保証付。
プッシュボタンでコントロール。10のスピード設定。パルス機能と氷を砕く機能付。
42オンス(約1.2kg)の耐熱性ガラスブレンディングジャー、安全のためのインターロック・システム付。
モーターをオーバーヒーティングから守る熱防御システム付。急速洗浄ボタン付。食器洗浄機が使用可能な部品。
サイズは約8.2 x 11 x 13インチ(約20.8cm x 27.9cm x 33cm)。2年間の保証付。