Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am so embarrassed with the unexpected notification. You seem to suspect tha...

Original Texts
突然の通達により非常に戸惑っています。
クローズされた別のアカウントとの関連性を疑われているようですが、
私は1つのアカウントしか持っていません。

私は先日新規にAmazonヨーロッパへアカウントを登録し、それ以前は販売したことは一度もありません。
したがって、今回の措置は何かの間違いだと思われます。

可能でしたら関連性を疑われている他のアカウントの
セラー名を教えてください。

セラー同士の繋がりがありますので、
こちらでも調べることが可能です。

私は潔白です。それを証明させてください。
Translated by mmcat
I am so embarrassed with the unexpected notification. You seem to suspect that I have something to do with another account which has been closed, but I have only one account.

I registered a new account to Amazon Europe the other day, but I had never sold before that. I think this action is some kind of mistake.

Please let me know the seller's name of the account that is suspected to have any relation with me, if possible.

I have a sellers' network, which helps me checking it up.

I am innocent. Please let me prove it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
10 minutes
Freelancer
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。