Facebook reports that governments in India and Turkey are cracking down on social networking
In a report that showed overall government data requests flat, Facebook said Turkey and India have dramatically increased their requests to either block certain content or to gain access to users’ accounts.
In the social media company’s latest Global Government Requests Report, Facebook received 35,051 requests for user account data in the last six months of 2014, up from 34,946 in the first half. Facebook also said the amount of content it restricted or blocked as a result of violations of local laws increased to 9,707 pieces of content, up from 8,774 over the first half of 2014.
政府からのデータ要求が全体的に横ばいになっているというレポートを公表したFacebookは、トルコとインドの政府からの要求が劇的に増加したと述べた。 その要求内容は、特定のコンテンツを遮断するか、ユーザアカウントへのアクセスを求めるものであった。
このソーシャルメディア企業による最新のGlobal Government Requests Reportの中で、Facebookは2014年の下半期にユーザアカウントデータに関する35,051件の要求を受けたという (同年上半期は34,946件)。 Facebookによると、現地の法規違反で制限もしくは遮断されたコンテンツ数は9,707件で、これも同年上半期の8,774件から増加かしたという。
今回のFacebookの報道によると、インド・トルコ両政府による特定のコンテンツへのブロック要求もしくはユーザーアカウントへのアクセス要求が劇的に上昇している事が、全体的な政府の要求データから明らかとなった。
ソーシャルメディア会社らの最新のGlobal Government Requests Reportのデータでは、Facebookが2014年に受けたユーザーアカウントデータへのリクエスト件数は、前期で34,946件、また、後期で35,051件。法律違反により制限またはブロックされたコンテンツの数は、前期で8,774件から後期の9,707件へとその件数はどちらの場合も上昇した。
フラット全体的な政府のデータ要求を示した報告書では、Facebookは、トルコとインドは飛躍的にどちらブロック特定のコンテンツに自分の要求を増加しているか、ユーザーのアカウントへのアクセスを得るために言った。
同社の最新の世界政府がレポートを要求ソーシャルメディアでは、Facebookは前半に34946から上がって、2014年の最後の6ヶ月でユーザーアカウントデータのための35051の要求を受けた。 Facebookはまた、それが制限されているか、地域の法律の違反の結果としてブロックされたコンテンツの量は2014年の最初の半分以上は8774から上、コンテンツの9707個に増加したと述べた。
Of those 35,051 requests for user account data, Facebook said India made 5,473, up from 4,559 in the first half of 2014.
Facebook also blocked 5,832 pieces of content in India, up from 4,960 over the first six months of 2014. That’s not quite half of all content blocked by Facebook.
“We restricted access in India to content reported primarily by law enforcement agencies and the India Computer Emergency Response Team within the Ministry of Communications and Information Technology including anti-religious content and hate speech that could cause unrest and disharmony,” Facebook said.
Facebookはこのほか、インドで5,832件のコンテンツを遮断したともいう (同年上半期は4,960件)。この数字は、Facebookが遮断した全件数の半数には満たない。
「当社が要求を受けたのは、主としてインド法執行当局のほか、Ministry of Communications and Information Technologyに属するIndia Computer Emergency Response Teamからのもので、これらの機関から提供されたコンテンツの制限をインドで行いました。これには、社会的な不安や非調和を引き起こしかねない反宗教的な内容やヘイトスピーチがありました」と、Facebookはコメントしている。
また、インド国内の5,832個のコンテンツをブロックし、その件数は2014年の前半6ヶ月を通して4,960件に上った。それでもFacebookがブロックした全てのコンテンツの半分にも満たない。
「我々は、法執行機関と通信情報技術省内のインドコンピューター緊急事態対策チームにより最初に報告された、混乱や不安を招くような反宗教的内容やヘイトスピーチのコンテンツに対し、インド国内のアクセスを制限しました。」とFacebookは説明した。
Facebookはまた、Facebookがブロックされたすべてのコンテンツのかなりの半分ではない2014年の最初の6ヶ月間で最大4960から、インドでコンテンツの5832ピースを阻止した。
"我々は、インドでのアクセスが制限された法執行機関と反宗教的コンテンツを含む情報通信技術省の中インドコンピュータ緊急対応チームによって主に報告されたコンテンツにと不安と不調和を引き起こす可能性がスピーチを嫌い、「Facebookは言った。
翻訳ありがとうございます。
大変申し訳ありませんが、以下の理由によりこの翻訳を却下させていただきます。ご了承ください。
1. 不自然な日本語 startupdating declined this translation
Turkey only submitted 165 requests for user account information in the second half of 2014. But the content blocked in Turkey grew from 1,893 in the first half of 2014 to 3,624.
“We restricted access to items primarily reported by the Turkish courts (and Access Providers Union) and Telecommunications Authority under local law 5651, which covers a range of offenses including defamation of Ataturk, personal rights violations, and personal privacy,” Facebook said.
「当社は、主としてトルコ裁判所(およびAccess Providers Union)、 現地法5651を管轄しているテレコム当局から提供された内容にアクセス制限を加えました。これにはAtaturkへの誹謗中傷、人権侵害、個人プライバシーなど、様々な攻撃的な内容が含まれていました」と、Facebookはコメントしている。
「トルコ裁判所(さらにはAccess Providers Union)やTelecommunications Authorityにより現地の法律5651に基づいて報告されたアイテムへのアクセスを制限した。この法律はAtaturkの中傷、個人的人権の侵害やプライバシーの侵害などを含む犯罪を取り扱っているものである。」とFacebookは語った。
「私たちは主にトルコの裁判所(およびアクセスプロバイダ連合)アタチュルクの名誉毀損、個人の人権侵害、及び個人のプライバシーを含む犯罪の範囲をカバーする地域の法律5651、下の電気通信局によって報告されたアイテムへのアクセスを制限し、「Facebookは言った。
翻訳ありがとうございます。
大変申し訳ありませんが、以下の理由によりこの翻訳を却下させていただきます。ご了承ください。
1. 不自然な日本語 startupdating declined this translation
In the United States, Facebook reported a drop in requests for user account data from 15,433 in the first half of 2014 to 14,274. However, in general, while Facebook says it resists such requests from governments, it’s still turning over the requested information to authorities in the U.S. about 80 percent of the time.
“We will continue to scrutinize each government request and push back when we find deficiencies. We will also continue to push governments around the world to reform their surveillance practices in a way that maintains the safety and security of their people while ensuring their rights and freedoms are protected,” Monika Bickert, Facebook’s head of global policy management wrote in a blog post.
「当社では政府からのそれぞれの要求内容を吟味し、不備があれば押し返すようにしています。また、世界各国の政府に対し、国民の権利と自由を保護しつつ国民が安心、安全であるように監視する慣行を見直してほしいと訴えています」と、Facebookグローバルポリシーマネジメントの部門ヘッドであるMonika Bickert氏はブログ記事の中で述べている。
「我々は政府からの要求があった件を1つずつ調査し、不備が見つかれば政府へ押し戻し続けるでしょう。また我々は、人々の権利と自由が守られることが安心できる上で、人々の安全保障を保持できる監視基準に改定してもらうよう政府に働きかけるつもりです。」と、Facebook社のグローバル政策管理長のMonika Bickert氏はブログの投稿の中で綴った。
翻訳ありがとうございます。
大変申し訳ありませんが、以下の理由によりこの翻訳を却下させていただきます。ご了承ください。
1. 不自然な日本語 startupdating declined this translation