Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Steinberg is auditing dealers. They will ask for copy of student ids for the ...

Original Texts
Steinberg is auditing dealers. They will ask for copy of student ids for the copy of edu software dealers order. That's why there are much less sellers selling Cubase EDU in Japan now. You can order retail version. Lots of our customers are ordering retail version. It is doing well.
Translated by yakuok
スタインバーグは、オーディティング販売業者です。教育関連のソフトウェアの注文の際には、学生証のコピー提示を求められます。それが理由で現在の日本では、Cubase EDUを取り扱う販売業者が少ないのです。パッケージ販売版の購入をお勧めします。我々の多くのお客様は、パッケージ販売版を注文されています。売れ行きは上々です。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
284letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.39
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact