Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you very much for your help in ensuring all packages arrive correctly a...

Original Texts
Thank you very much for your help in ensuring all packages arrive correctly and completely addressed in order to avoid delays and additional special handling charges. I am your personal account manager and please do not hesitate to contact me, if you need any further assistance with this or any other matter.

Translated by yakuok
遅延と追加特別取扱料金の課金を避けるため、全ての郵便物が正しく届いたこと、そして正しい受け取り人による受領であることをご確認頂きありがとうございます。私は貴方の担当アカウントマネージャーです。本件につき、またその他案件につき、何かご要望の際にはぜひお声をおかけください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
309letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.96
Translation Time
37 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact