Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, in the Netherlands the shipping fee for registered mail in Euro 16,95 ...

Original Texts
Hello, in the Netherlands the shipping fee for registered mail in Euro 16,95 = $25,--, i calculated 20,--. all mentioned in my discripotion.
You can choose for not registered mail, costs $3,-- at your risk. (Normally no problem to Japan)
(I'm sorry that the Dutch Post charges this kind of money, in my opinion far too high, but you can do nothing about it)
Pleasae inform if youwant the regular mail, if yes i send you a new invoice.
Best regards
Translated by yakuok
こんにちは。オランダでは、書留郵便の運送費用は16.95ユーロ(25ドル)ですが、私は20としています。すべては私が詳細部分記してあるとおりです。
書留郵便ではなく、貴方自身の責任にて普通郵便での郵送(3ドル)も可能です。(日本への郵送は、通常問題がありません)
(申し訳ありませんが、オランダの郵便局ではこのような料金設定となっています。これは少し高額と私は思うのですが、私には何もできないのが現実です。)
普通郵便を希望されるのでしたらお知らせください。そのように希望されるのであれば、あたらしい請求書をあなた宛お送りします。
よろしくお願いします。


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
443letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.975
Translation Time
36 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact