Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Welcome to a refresher module on vinyl bases and when I’d do warming and neut...

Original Texts
Welcome to a refresher module on vinyl bases and when I’d do warming and neutralizing depending on the kit’s base shade. I hope this helps some of you who are still struggling to know when to neutralize or when to warm and how to go about it. Again, don’t be afraid to experiment. The shades I used were chosen for the effect I wanted. I also did multiple layers of Sap green on Knox, and a brightening yellow layer on two kits as well because the neutralizing still needed a bit more pop of yellow
I’ve also included the neutralizing chart from the first module because it’s still what I use when neutralizing and reference it often. You can also use any color wheel as well.
Translated by yunfuchen_0114
ビニールベースの再教育モジュールへようこそ!キットのベースの色合いによって、温めや中和をするタイミングを説明します。いつ中和するのか、いつ温めるのか、どのようにすればいいのか、まだ悩んでいる方のお役に立てれば幸いです。繰り返しになりますが、実験することを恐れないでください。私が使用した色合いは、私が望んでいた効果のために選んだものです。また、ノックスにはサップグリーンを何度も重ね、中和にはまだもう少しポップなイエローが必要だったので、2つのキットにもブライトニングイエローのレイヤーを施しました。
また、最初のモジュールの中和チャートは、今でも私が中和するときに使っていて、よく参考にしているので、載せておきます。また、どのカラーホイールも同様に使用できます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
676letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.21
Translation Time
35 minutes
Freelancer
yunfuchen_0114 yunfuchen_0114
Starter
はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。
以下は経歴や業務経験などを記載しておりますので、ご覧くださいませ。

■言語能力...
Contact