Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Duty & Tax Duty, customs tariffs and VAT are set by the local government an...

Original Texts
Duty & Tax
Duty, customs tariffs and VAT are set by the local government and determined based on a combination of the country of origin or manufacturing of the goods being purchased, and the classification of that merchandise in accordance with a harmonized system adopted and used by the local government. The amount of applicable duty, tariffs and taxes will vary and will be determined and guaranteed by FiftyOne (the company that partners with Saks.com to handle online international shipping) during your checkout.
Translated by yakuok
関税と税金全般
関税、関税表、そしてVAT(EUや英国での消費税)は、購入した商品の出処・原産地や製造者と、現地政府により採用され使用されいてる調和されたシステムにそって決定したその商品の分類を照合した上で、現地政府により確定される。適用関税、関税表、そして税金全般の料金は随時変動するもので、貴方のチェックアウト時に、FiftyOne(Saks.comのパートナーでオンラインの国際郵送を取り扱う企業)によって確定される。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
520letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.7
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact