Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] It was in working order before being put in storage but IT DOES NOT COME WITH...

Original Texts
It was in working order before being put in storage but IT DOES NOT COME WITH THE IMAGE INTENSIFIER / RAY CATHODE TUBE.

Lenses, eyepiece and body are in outstanding condition, clean and undamaged.
Translated by yakuok
製品は保存される前には正常に機能している状態でしたが、(強調)"イメージインテンシファイアとブラウン管は付属されていませんでした"。

レンズ、アイピース、そして本体は素晴らしい機能状態で、綺麗で無傷でした。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.41
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact