Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I would like to inform you that I have alerted our specialists to your issue ...

Original Texts
I would like to inform you that I have alerted our specialists to your issue and have forwarded your case to their attention.

They are looking into your issue with high priority and will contact you if any additional information is required.

We understand that this is an urgent issue so we are working hard to provide a prompt resolution.

Thank you for your understanding.

Best regards.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
お客様のトラブルに専門家を手配しお客様のケースに取りかかっております。

最優先でお客様のケースに取りかかっており、更なる情報が必要な場合は連絡がいきます。

緊急なケースであることは承知しており、迅速な対応ができるよう全力を尽くします。

ご理解のほどよろしくお願いいたします。

ありがとうございます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
383letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.625
Translation Time
10 minutes