Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The package with the tracking no. arrived on the 13th. So far I have recei...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , gelito_111379 , ysk-nakano ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by mirakoma at 14 Feb 2015 at 14:46 1772 views
Time left: Finished

このTrackingNo,のパッケージが13日に届きました。

これで、この注文分では3枚のRugを受け取りました。
しかし、私が注文した枚数は合計5枚です。
まだ2枚のラグが届いていません。
UPSのTracking Detailを確認しても、3枚しか発送されていません。
vendorに残り2枚のラグを早急に発送するように依頼して下さい。
私は残り2枚のラグを最低でも2月19日までに受け取りたい。

このトラブルに早急に対応して下さい。
ずっと返信をいただけていません。
早急に返信してください。




[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 14:48
The package with the tracking no. arrived on the 13th.

So far I have received 3 rugs of this order.
However, I order 5. 2 rugs have not been delivered yet.
According to UPS’s tracking detail, only 3 rugs have been shipped.
Please tell the vendor to ship the remaining 2 immediately.
I want to receive them at the latest on February 19.

Please take care of this issue urgently.
I have not heard from you for a long while.
Please get back to me as soon as possible.
mirakoma likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 14:47
I received the package with this tracking number on 13th.

Including this order I received 3 rugs.
However, I ordered total 5 pieces.
I still have not received 2 rugs.
I checked UPS tracking number detail, but only 3 were sent out.
Please urgently ask the vendor to send out remaining 2 rugs.
I want to receive remaining 2 rugs no later than February 19th.

Please urgently solve this issue.
I have not heard from you for a long time.
Please reply as soon as possible.
mirakoma likes this translation
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 14:50
The package of this tracking number arrived on the 13th.

With this, I have received 3 rugs for the order.
However, I ordered for 5 rugs.
There are still 2 which have yet to be delivered.
And there were only 3 rugs that were delivered even when I confirmed the UPS tracking detail.
Please request the vendor to ship the 2 remaining rugs urgently.
I want to have these by February 19.

Please support this problem asap.
I have not receive any responses from your end.
Please respond asap.
mirakoma likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ysk-nakano
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 14:56
This Trucking number's package has been delivered on 13th.

I havre already received three Rugs in this order.
But the number of Rug i had ordered is totally 5 Rugs.
Two more Rugs have not arrived yet.
In addition only 3 Rugs had been shipped on the UPS Trucking Detail.
Could you please ask vendor to ship them out as soon as possible.
I want to receive them until 19th February at the latest.

Please deal with this problem urgently.
I have not received you yet for a long time.
I am waiting for your reply.



★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime