Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The package with the tracking no. arrived on the 13th. So far I have recei...

Original Texts
このTrackingNo,のパッケージが13日に届きました。

これで、この注文分では3枚のRugを受け取りました。
しかし、私が注文した枚数は合計5枚です。
まだ2枚のラグが届いていません。
UPSのTracking Detailを確認しても、3枚しか発送されていません。
vendorに残り2枚のラグを早急に発送するように依頼して下さい。
私は残り2枚のラグを最低でも2月19日までに受け取りたい。

このトラブルに早急に対応して下さい。
ずっと返信をいただけていません。
早急に返信してください。




Translated by transcontinents
I received the package with this tracking number on 13th.

Including this order I received 3 rugs.
However, I ordered total 5 pieces.
I still have not received 2 rugs.
I checked UPS tracking number detail, but only 3 were sent out.
Please urgently ask the vendor to send out remaining 2 rugs.
I want to receive remaining 2 rugs no later than February 19th.

Please urgently solve this issue.
I have not heard from you for a long time.
Please reply as soon as possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
3 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...