Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will, by tomorrow, send you a file for listing on eBay which I told you abo...

Original Texts
明日には先日貴方に伝えたeBay出品用のファイルをお渡しします。

eBayへ商品を貴方が効率よく出品する提案があるのなら、遠慮せずに伝えて下さい。その提案に矛盾がなければ私はその提案を受け入れます。

お願いがあります。タイトル及び商品説明の文は例として下記のように入れ替えて下さい。

何故なら、全てコピーして出品するとeBayより模倣をしていると判断されて、サスペンデッドになることがあります。

Translated by yakuok
I will, by tomorrow, send you a file for listing on eBay which I told you about yesterday.

If you have any suggestion that helps you list items on eBay effectively, please do not hesitate to tell me. I will accept the suggestion if it makes sense.

Please do me a favor. Please amend the titles and item descriptions following the examples below.

This is because eBay may deem it an imitative listing and the account might be suspended if everything is copied for the listed items.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
20 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact