Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ①Thank you for the attached estimate. Product name: 〇〇. We would like to ge...

Original Texts
①見積り表を添付してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
上記商品の卸売価格が知りたいです。この商品は卸売価格で販売していないのですか?

②あなたが提示した条件を理解しました。
商品名:〇〇
上記の商品を10個以上注文したいと思います。米国または日本への送料は無料ですか?

③私のメールに返信してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
私たちは上記の商品を購入することを検討しています。卸価格表などがありましたらメールに添付してもらえますか?
Translated by setsuko-atarashi
①Thank you for the attached estimate.
Product name: 〇〇.
We would like to get to know the above wholesale prices. Is this product sold at wholesale prices?

②We understood the conditions you suggested.
Product name: 〇〇.
We would like to order the above product, 10 pieces. Is the shipping cost free to the US or Japan?

③Thank you for your replay to my mail.
Product name: 〇〇.
We are considering to purchase the product above. We would like to have its wholesale prices if there is.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
6 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...