Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It was fun. It was a cruise as expected, and I was fully satisfied. Looking...
Original Texts
楽しかったです
想像通りのクルーズで大満足。岸の山腹に建つお城を眺めていると中世にタイムスリップしたかの様な気分です。日本では、あまりドイツのワインを試す機会がないのでこのツアーで立ち寄るワイナ試飲も珍しい体験で良かったです。
想像通りのクルーズで大満足。岸の山腹に建つお城を眺めていると中世にタイムスリップしたかの様な気分です。日本では、あまりドイツのワインを試す機会がないのでこのツアーで立ち寄るワイナ試飲も珍しい体験で良かったです。
Translated by
yakuok
It was fun.
It was a cruise as expected, and I was fully satisfied. Looking at the castle that stands on the mountainside of the bank, it felt like a step back in the medieval time. I don't really have an opportunity to try German wine in Japan, so wine tasting in this tour was unique and fun experience too.
It was a cruise as expected, and I was fully satisfied. Looking at the castle that stands on the mountainside of the bank, it felt like a step back in the medieval time. I don't really have an opportunity to try German wine in Japan, so wine tasting in this tour was unique and fun experience too.