Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] If you don't reply, or if the buyer isn't satisfied with the outcome by 12. J...

Original Texts
If you don't reply, or if the buyer isn't satisfied with the outcome by 12. Jan. 2015, the buyer can escalate the case to eBay Customer Support. Learn more about responding to a request on eBay.de.
In the meantime, PayPal funds from this transaction, including payment and shipping, will be unavailable for withdrawal. However, you can still use these funds to send a refund the buyer. How to refund the buyer
Translated by mmcat
もし2015年1月12日までに返答しなかったり、その対応に購入者が満足しなかった場合、購入者はeBay Customer Supportにこの件を持ち込む可能性があります。リクエストの対応についての詳細はeBay.de.にて確認してください。
とりあえず、支払いや配送費を含む、この取り引きからのPayPalの資金は引き出せなくなりますが、購入者への返金に使うことはできます。
返金の方法

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
409letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.21
Translation Time
22 minutes
Freelancer
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。