Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your polite reply. I am very glad to have found out so...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , leon_0 , sakura_1984 , mono-u ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nobu at 21 Oct 2014 at 15:01 2892 views
Time left: Finished

こんにちは、
丁寧なお返事をありがとうございました。
商品について、いろいろ知ることができ、うれしいです。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2014 at 15:03
Hello.
Thank you for your polite reply.
I am very glad to have found out so many things about the product.
Please feel free to contact me if there is anything else I can assist with.
leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2014 at 15:08
Hello,
Thanks for polite reply.
I felt happy to get known so much about the product.
Looking forward to speak to you again.
★★★☆☆ 3.0/1
mono-u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2014 at 15:11
Dear (送信相手).
Thank you for your polite replying.
I'm really happy to know much about the product.
If there is another opportunity, please offer your support again.
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2014 at 15:10
Hello.
Thank you for your polite reply.
I'm glad to know a lot about products.
If I have other chance, hope to business with you again.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime