Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] What's nanoblock? It's amazing mini-sized block! "nanoblock" is an amazing ...
Original Texts
ナノブロックとは?
驚愕のミニサイズブロックです!
「nanoblock」はダイヤブロックのカワダがお届けする、驚愕のミニサイズ ブロックです。その大きさは1つのポッチが僅か4mmというミニサイズで、従来のダイヤブロックの半分(体積比は1/8)の大きさです。 (最小部品は4×4×5mmの極小サイズ!)
驚愕のミニサイズブロックです!
「nanoblock」はダイヤブロックのカワダがお届けする、驚愕のミニサイズ ブロックです。その大きさは1つのポッチが僅か4mmというミニサイズで、従来のダイヤブロックの半分(体積比は1/8)の大きさです。 (最小部品は4×4×5mmの極小サイズ!)
Translated by
kyokoquest
What's nanoblock?
It's amazing mini-sized block!
"nanoblock" is an amazing mini-sized block which is presented by Kawada known well for Diablock.
One of its bumps size is only 4mm. Its size is a half (volume is 1/8) of the regular Diablock.
(Its smallest part is 4×4×5mm, minimum size!)
It's amazing mini-sized block!
"nanoblock" is an amazing mini-sized block which is presented by Kawada known well for Diablock.
One of its bumps size is only 4mm. Its size is a half (volume is 1/8) of the regular Diablock.
(Its smallest part is 4×4×5mm, minimum size!)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 349letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $31.41
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。