[Translation from Japanese to English ] The payment has been completed. Kindly pack the item carefully and ship it s...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , yukiya , lily ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kaccotea at 05 Oct 2012 at 15:16 3726 views
Time left: Finished

支払いが完了しました。
丁寧に梱包して早めに発送お願いします。
私は日本でネットショップを運営しています。あなたのお店から今後も買いたいので毎回15%引きしていただけないでしょうか?
毎回15%引きしてくれたら、これからもたくさん注文します。
宜しくお願いします。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2012 at 15:21
The payment has been completed.
Kindly pack the item carefully and ship it soonest. Thanks.
I am running a internet store in Japan. I would like to continue to purchase from you so could you offer me 15% discount on my every purchase please?
If you can offer 15% discount, I will place more orders in future.
Thanks and regards.
★★★★☆ 4.0/1
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2012 at 15:22
I have made a payment.
Please ship out after carefully packing it as soon as possible.
I run an online shop in Japan. I would like to buy products from you again in the future, so what would you say if I ask you for 15% discount every time?
If you can give me the 15% discount every time, I will place many orders.
Thank you for your consideration.
★★★★☆ 4.0/1
lily
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2012 at 15:19
I have complete the payment.
Please package it nicely and send as soon as possible.
I am running a internet shop. I would like to buy items from your store, will you please give me a 15% discount everytime?
If you do so, I will order more and more in the future.
Thank you very much.
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime