Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Just checking how your sales of CompanyA products are going and whether you n...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fawntseng , ayuha ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by itawasabi at 16 Sep 2014 at 18:36 1893 views
Time left: Finished

Just checking how your sales of CompanyA products are going and whether you need any more stock ?

ayuha
Rating 51
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2014 at 18:42
A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?
★★★☆☆ 3.7/3
fawntseng
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2014 at 18:54
A社の商品の販売はどうですかと在庫品の補充は必要かどうかについてお聞きしたいですが。
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime